본문 바로가기

별보다 반짝이는/음악

Madison Beer - Effortlessly (가사/해석/번역)

 

 오늘 소개할 노래를 부른 가수 매디슨 비어는 10대와 20대 등의 젊은층에서 인기가 많은 틴 팝스타인데요. 저스틴 비버가 'Future Star(미래의 스타)'라고 칭한 가수고, 틱톡 트렌드를 이끈 장본인이기도 해요. 작성일을 기준으로 바로 어제인 2021년 2월 26일, 이 매디슨 비어Life Support라는 앨범이 발매되었어요. 매력적인 음색과 멜로디가 잘 어우러져 편하게 틀기 좋은 앨범이라 저는 바로 플레이리스트에 넣어 재생 중이랍니다 +_+ 이 포스팅에서는 해당 앨범의 타이틀곡 중 하나인 Effortlessly를 해석해 볼게요!

 


 

 

Effortlessly

 

Told you not to feel

느끼지 말라고 말했지

Told you not to hurt at all

절대 상처받지 말라고 했잖아

That just isn’t real

그건 그냥 사실이 아니야

That’s a little cynical

그건 조금 냉소적이야

Here’s a little pill

여기 알약이 있어

There’s a little fix-it-all

만병통치약이 있어

Okay

그래

It’s all okay

다 괜찮아

 

But I’m still fading

그런데 나는 여전히 희미해지고 있어

I can’t save me

나는 나를 구원할 수 없어

Am I just gonna drown

이대로 익사하게 되는 걸까

So I hold my breath to breathe

그래서 나는 숨쉬기 위해 숨을 참아

Hurt me so I feel used to do these things so effortlessly

내게 상처를 줘, 내가 그런 일들을 쉽게 하는 데 익숙해지게끔

Somehow

어떻게든

 

Told you how to heal

어떻게 치유하는지 말해 줬잖아

Filled you up with chemicals

너를 화학 약물로 채웠지

Sadness isn’t real

슬픔은 진짜가 아니야

So why’s it feel so physical

그럼 왜 이렇게 실제처럼 느껴지는 건데?

Running through your veins

너의 정맥을 따라 흐르고

Cutting right into the bone

뼛속까지 들어가지

Okay

그래

It’s all okay

다 괜찮아

 

But I’m still fading

그런데 나는 여전히 희미해지고 있어

I can’t save me

나는 나를 구원할 수 없어

Am I just gonna drown

이대로 익사하게 되는 걸까

So I hold my breath to breathe

그래서 나는 숨쉬기 위해 숨을 참아

Hurt me so I feel used to do these things so effortlessly

내게 상처를 줘, 내가 그런 일들을 쉽게 하는 데 익숙해지게끔

Somehow

어떻게든

 

Hold my breath to breathe

숨쉬기 위해 숨을 참아

I’m still fading

나는 여전히 희미해지고 있

I’m still fading

나는 여전히 희미해지고 있어

I’m still fading

나는 여전히 희미해지고 있어

 

I’m still fading

나는 여전히 희미해지고 있어

I can’t save me

나는 나를 구원할 수 없어

am I just gonna drown

이대로 익사하게 되는 걸까

So I hold my breath to breathe

그래서 나는 숨쉬기 위해 숨을 참아

Hurt me so I feel used to do these things so effortlessly

내게 상처를 줘, 내가 그런 일들을 쉽게 하는 데 익숙해지게끔

Somehow

어떻게든